The Elusive J.P. Priestly

My readers will be pleased to hear that J.P. Priestly is aware that we need another article from him.

The bad news is that this might take some time.

For those who don’t know, JPP is a dedicated Francophile, and he’s likely to be seen drinking a glass of Moët & Chandon Champagne.

He insists that it’s Mo-aye not Mo-wett, that he’s drinking; as to his pronunciation there are those who would disagree with him, but because he’s a gifted grammarian he’s a hard man to argue with.

As well as being a connoisseur of fine wines he writes nicely crafted obituaries, in fact, I rather hope I predecease him so he’ll be able to write mine.

In addition to all the above his time is taken up with corporate and legal duties.

To accuse JPP of being a male chauvinist pig, as some of my readers have, is a distortion of the truth of the man – some of his best friends are women!

With bated breath we await his next piece!

(For those with a French turn of mind please see the following translation into French by jiminy cricket of the above.)

L’insaisissable J.P. Priestly

Mes lecteurs seront heureux d’apprendre que J.P. Priestly est conscient que nous attendons un autre article de lui. La mauvaise nouvelle est que ça pourrait prendre du temps. Pour ceux qui ne le savent pas, JPP est un francophile invétéré et c’est un verre de Moët à la main qu’on a le plus la chance de le trouver. Il insiste d’ailleurs pour dire que ce qu’il boit se prononce Mo-é et non pas Mo-ette. D’aucuns auraient des doutes mais, vu ses talents de grammairien, il serait difficile de le contredire. Outre ses connaissances oenophiliques, il écrit de fort belles eulogies et j’ai bien l’intention de décéder avant lui afin qu’il puisse écrire la mienne. Mais en dehors des ces activités, son temps est fort pris par ses obligations légales et d’entreprise. Accuser JPP d’être macho, comme certains de mes lecteurs l’on fait, serait trahir l’homme véritable – certains de ces amis sont en fait des femmes ! C’est donc en retenant notre haleine que nous attendons son prochain ouvrage !

Advertisements

6 Comments

  1. jiminy cricket said,

    Quite enjoyed the subtle humour but Google French is way below par. You might want to try this version:

    L’insaisissable J.P. Priestly
    Mes lecteurs seront heureux d’apprendre que J.P. Priestly est conscient que nous attendons un autre article de lui.
    La mauvaise nouvelle est que ça pourrait prendre du temps.
    Pour ceux qui ne le savent pas, JPP est un francophile invétéré et c’est un verre de Moët à la main qu’on a le plus la chance de le trouver.
    Il insiste d’ailleurs pour dire que ce qu’il boit se prononce Mo-é et non pas Mo-ette. D’aucuns auraient des doutes mais, vu ses talents de grammairien, il serait difficile de le contredire.
    Outre ses connaissances oenophiliques, il écrit de fort belles eulogies et j’ai bien l’intention de décéder avant lui afin qu’il puisse écrire la mienne.
    Mais en dehors des ces activités, son temps est fort pris par ses obligations légales et d’entreprise.
    Accuser JPP d’être macho, comme certains de mes lecteurs l’on fait, serait trahir l’homme véritable – certains de ces amis sont en fait des femmes !
    C’est donc en retenant notre haleine que nous attendons son prochain ouvrage !

    • David Wall said,

      Many thanks! I’ve replaced the Google with yours.

  2. maty grzewcze said,

    Firma Goldtherm jest producentem warm mata. Najlepsze warm mata, oszczędność i wygoda.

  3. Donette said,

    What a data of un-ambiguity and preserveness of valuable
    familiarity regarding unexpected feelings.

  4. Phillip said,

    This happens only as an exception; in some cases the family physician will appeal to a surgeon to continue the health treatment
    of the patient. Affordable housing, outstanding healthcare,
    diverse cultural influence, top-notch medical care, and a vast array of activities make this a perfect
    place to raise a family. It is also an opportunity to discuss important character traits with them
    like honesty, conflict resolution, strategy, compromise and how to be a
    graceful loser – or a graceful winner, even.

  5. warm kable said,

    Jedyny producent ogrzewania podłogowego w Polsce,
    posiadający certyfikację CE. Ogrzewanie podłogowe wewnętrzne i zewnętrzne.
    Sprzedaż internetowa.Producent mat grzewczych, systemów ochrony rur
    i podjazdów przed oblodzeniem, GoldTherm, Gold Therm, Warm Maty, Warm Mata, Warm Kable, Warm Zestaw,
    maty grzewcze, maty grzejne, zestaw przeciwoblodzeniowy rur

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: